1 |
23:41:24 |
rus-ger |
gen. |
в правильном положении |
lagerichtig |
Nilov |
2 |
23:19:03 |
rus-dut |
gen. |
см.: cadeau |
kado |
ЛА |
3 |
22:32:17 |
rus-dut |
rel., christ. |
настоятельница |
moeder |
ЛА |
4 |
22:28:38 |
rus-dut |
gen. |
банальный |
zouteloos |
ЛА |
5 |
22:27:09 |
rus-dut |
gen. |
банальность |
zouteloosheid |
ЛА |
6 |
22:03:16 |
eng-rus |
gen. |
muscle toning |
миостимуляция (treatment) |
Zysin |
7 |
21:06:29 |
eng-rus |
pharm. |
azalide |
азалид (антибиотик группы макролидов, он же азитромицин, основной компонент Сумамеда) |
Conservator |
8 |
20:09:12 |
eng-rus |
med. |
impingement syndrome |
синдром соударения |
Alex Lilo |
9 |
19:56:49 |
eng |
abbr. lab.law. |
CPR |
Confidential Performance Report |
Пахно Е.А. |
10 |
19:55:19 |
eng-rus |
inf. |
shrapnel |
мелкая разменная монета (собират.; Брит.) |
Shumov |
11 |
19:51:55 |
rus-fre |
gen. |
регулятор кислотности |
correcteur d'acidité |
PoohV |
12 |
19:23:40 |
eng-rus |
met. |
parameter chart |
режимная карта (режимная карта испытаний включает в себя контроль качества по разным параметрам) |
linkin64 |
13 |
18:44:44 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
walking dead |
полуживой |
Shumov |
14 |
17:37:40 |
eng-rus |
gen. |
set expectations |
формировать ожидания |
goanton |
15 |
17:11:34 |
eng-rus |
gen. |
silo |
разрозненность |
Georgy Moiseenko |
16 |
17:03:01 |
eng |
abbr. bank. |
Allowance for Loan and Lease Losses |
ALLL |
ADENYUR |
17 |
16:32:48 |
rus-dut |
gen. |
поросёночек |
biggetje |
ЛА |
18 |
16:19:30 |
eng-rus |
gen. |
first-time-right |
изначально правильный |
Georgy Moiseenko |
19 |
16:18:24 |
eng-rus |
gen. |
first-time-right rate |
доля изначально правильных решений |
Georgy Moiseenko |
20 |
16:11:51 |
eng-rus |
poetic |
broadsword |
клинок "широколезвый" (староанглийская аллитерационная поэзия) |
Сынковский |
21 |
16:06:58 |
eng-rus |
mil. |
broadsword |
меч с широким лезвием (до появления палаша) |
Сынковский |
22 |
15:33:27 |
eng-rus |
tech. prof.jarg. |
generative design |
проектирование с использованием прежнего опыта |
Georgy Moiseenko |
23 |
15:25:32 |
eng-rus |
weap. |
hilt fitted |
крыж (рукоять меча и т.п. (в сборе – яблоко+черен+огниво или набалдашник+рукоять+гарда)) |
Сынковский |
24 |
15:01:12 |
rus-ger |
med. |
врачи |
Götter in Weiss (высоко, благоговейно, иногда может также отрицательно) |
alaudo |
25 |
14:58:18 |
eng-rus |
gen. |
fumanchu |
длинные усы, опущенные вниз |
pachyderm |
26 |
14:55:27 |
eng-rus |
electr.eng. |
maroon |
красно-коричневая |
kris_ |
27 |
13:47:52 |
eng |
abbr. med. |
Human Anti-Mouse Antibody |
HAMA |
alienooshka |
28 |
13:33:03 |
rus-fre |
gen. |
"липучка" |
scratch (напр., карман на липучках) |
marimarina |
29 |
13:24:46 |
rus-fre |
gen. |
инерционный |
à friction (напр. машинка, игрушка) |
marimarina |
30 |
12:47:52 |
eng |
abbr. med. |
HAMA |
Human Anti-Mouse Antibody |
alienooshka |
31 |
12:41:12 |
eng-rus |
O&G |
preliminary water removal unit |
установка предварительного сброса воды |
А.Черковский |
32 |
12:14:24 |
eng-rus |
busin. |
resources |
специалисты |
Georgy Moiseenko |
33 |
11:10:03 |
eng-rus |
electr.eng. |
Main fuse link |
Вставка магистральная |
kris_ |
34 |
10:57:41 |
eng-rus |
IT comp. comp., net. |
hosting |
размещение на сервере провайдера |
Georgy Moiseenko |
35 |
10:48:29 |
eng-rus |
manag. logist. busin. |
pipeline management |
управление логистическим каналом |
Georgy Moiseenko |
36 |
10:48:07 |
eng-rus |
manag. logist. busin. |
pipeline management |
управление каналом распределения |
Georgy Moiseenko |
37 |
10:47:45 |
eng-rus |
manag. logist. busin. |
pipeline management |
управление каналом сбыта |
Georgy Moiseenko |
38 |
10:04:37 |
eng-rus |
fig. |
task force |
проблемная группа |
Halipupu |
39 |
7:33:47 |
eng-rus |
gen. |
monk |
черноризник |
Alexander Demidov |
40 |
7:24:08 |
eng-rus |
gen. |
Troitse-Sergiyeva Lavra |
Троице-Сергиева лавра |
Alexander Demidov |
41 |
3:57:23 |
eng-rus |
construct. |
entrance lobbies |
помещения входной группы |
Lena Nolte |
42 |
1:40:28 |
rus-dut |
inf. |
het komt me de strot uit - мне это осточертело ЛА |
strot |
ЛА |
43 |
1:31:25 |
rus-dut |
inf. |
op de vuist gaan met - пустить в ход кулаки, схватитьсяс |
vuist |
ЛА |
44 |
1:01:43 |
rus-dut |
gen. |
приобретение, покупка |
aanschaf |
ЛА |
45 |
0:41:13 |
eng-rus |
IT tech. manag. |
PDM |
управление данными о продуктах (product data management) |
Georgy Moiseenko |
46 |
0:40:58 |
eng-rus |
IT tech. manag. |
product data management |
управление данными о продуктах (PDM) |
Georgy Moiseenko |